Pour ce qui est de la question de l’araméen, je n’y vois pas d’objection. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec/. ... livrerait l'écho direct de la proclamation originelle de l'Évangile … La réponse est oui et c’est un pur retour aux vraies sources que nous proposons sans s’arrêter aux enseignements à la mode occidentale de la grammaire savante du dialecte de Syrie romaine du 4-5e siècle. Elles peuvent être soupesées, analysées, décortiquées à froid, indépendamment des querelles d’expert ou des enjeux qui leur sont liés. Soit. Unable to add item to List. Pour dُautres informations sur Pierre Perrier et ses ouvrages vous pouvez voir ce site. Pour rappel, la démarche scientifique, c’est : Qu’est ce qu’un collier évangélique ? Et à chaque fois, on élimine les hypothèses qui ne fonctionnent pas. *FREE* shipping on qualifying offers. . » (manuscrit de Mardin). Partager cet article. Ma conviction est assise sur un grand nombre de coïncidences à la fois improbables et signifiantes. Cet auteur, possédant suffisamment les écritures canoniques, s'est essayé à reproduire les scènes peintes par les maîtres, comme un Silius Italicus, sachant son Virgile, récrirait l'Enéide. For the 2020 holiday season, returnable items shipped between October 1 and December 31 can be returned until January 31, 2021. Mais quelqu’un comme le fr Bernard Marie penche pour une composition des évangiles grecs en même temps que leur équivalent araméen. L’équipe de l’Evangile au Cœur travaille depuis 2013 avec Pierre Perrier à mettre en forme cette tradition recueillie, et proposer des textes de perles conçus pour l'apprentissage et la transmission orale et traduits de l’araméen à la lumière de cette tradition, ainsi que les éléments didactiques et de formation nécessaires à la … Cela est cohérent de fait avec les nouveaux concepts de « Route Moderne de la Soie » montée avec les Russes, hors de l’hégémonie américaine, et en se méfiant, sans nos compromissions, de l’Islam violent. Your recently viewed items and featured recommendations, Select the department you want to search in. Manuscrits. Nul ne sait ni d’où il vient, ni où il va…. Pierre Perrier, L’Évangile de la Miséricorde avec les Chrétiens d’Orient, décembre 2015 – 496 pages, 20€ Préface de SB Louis. fut compris dans toute l’Eurasie commerçante et dialoguante, collier désigne un ensemble de textes à réciter, composition précoce des Évangiles en langue des hébreux, Prier pour le concile panorthodoxe de Crète, http://leon.regent.free.fr/Jean_et_les_Nombres.htm, http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec, http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec/, En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées, Parutions fin 2020: P. Perrier, Fr. Les thèses de Pierre Perrier « Alors il leur ouvrit l'esprit à l'intelligence des Écritures. En amont des Évangiles qui sont des récitations d’un évangile complet de l’ordre de 300 perles (une perle est une récitation de paroles ou de gestes comme une histoire ou une danse), il y a eu des colliers de 5 ou 10 ou bien 25 ,50 ou même 100 perles. C’est ensuite par la fatwa de Bagdad (de 806 je crois [NdEEChO : confirmée par la fatwa du calife al Mutawakkil en 847]) qui déclarait de foi le Coran en arabe incréé auprès de Dieu (caricature du Verbe) que l’élimination de l’araméen devint une obligation légale sous peine de gorge tranchée (ne pas laisser parler !). Ce groupe devrait publier bientôt ses validations que nous attendons pour orienter la suite de nos recherches. Éclaircir un peu ce qui concerne l’Au-delà . Mais qu’en est-il de tous les calculs qui ne tombent pas juste ? Je me suis permis de poster un commentaire à la suite de l’article Mais l’ingénieur au fait du calcul de probabilités que je suis ne peut pas accepter de mettre ce que j’ai découvert sur le compte du seul hasard : ce serait nier le « réel ». Je répète ce que j’ai dit, ce n’est pas une hypothèse mais une observation. Bon tat, Couv. 2006. Un collier désigne un ensemble de textes à réciter à la file pour former un texte long que l’on sait réciter par cœur éventuellement avec un aide mémoire. Les nombres d’occurrences des mots de l’évangile de Jean sont signifiants. Quelqus tableaux et cartes en noir et blanc, dans et hors texte.. . … qui confortent la seconde. There are 0 reviews and 0 ratings from the United States. Mais ça ne vaut pas moins que l’affirmation de Pierre Perrier « des amis professeurs de grec ancien à Athènes me disent qu’elle n’a jamais été parlée par personne et que son dictionnaire et sa grammaire dits du Nouveau Testament ne sont attestés nulle part. L'Evangile de la Miséricorde par Pierre Perrier aux éditions . Mais j’ai rencontré là-bas à nouveau les méfaits de positions universitaires françaises « laïques » occupées à déconstruire la vérité de nos travaux en marginalisant toutes les sources orientales, indiennes et chinoises, démontrant les fruits bienfaisants de l’évangélisation apostolique pour le monde accessible au premier siècle de notre ère. 3) de tester l’hypothèse d’explication sur le réel, et si celle-ci fonctionne, de la valider en attendant de nouveaux tests. A lire pour tous les chercheurs. Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les chrétiens chaldéens, martyrs de l’Irak, ont une Bonne Nouvelle pleine d’amour, de pardon et d Comment peut-il y avoir des nombres d’occurrences signifiants dans un texte grec qui a été chahuté ? 13 ou 25 de Matthieu), l’auditeur des textes liturgiques les ignore comme les catéchistes, pour lesquels ces collections ont été faites et pratiquées pour la première évangélisation. Loin du latin de la Vulgate, on a obscurci le sens des Évangiles pour des locuteurs en langues dérivées du latin, plus orale, de fait, que le grec savant. Enfin il faut savoir que nous sommes en train de rétablir l’immédiateté de la composition orale et de la mise par écrit des 20% les plus précis dogmatiquement de l’Évangile dans la première année suivant l’Ascension et la Pentecôte. Avec d’autres, je travaille en attendant à comprendre comment le bouddhisme venu à la fin des Han en Chine, puis épaulé par le manichéisme qu’il a étouffé, s’est efforcé de dissoudre la chrétienté dans son syncrétisme, et, devant sa résistance, l’a fait persécuter et a pris sa place en devenant la religion féminine syncrétiste de toutes les religions tolérées y compris impériale éclatée en deux ou plus parties. Pierre PERRIER – Mise par écrit des Evangiles 2 « Matthieu a dicté son Evangile dans la langue parlée par les Hébreux pendant qu’il résidait à Antioche. Vous avez par ailleurs écrit plusieurs livres sur l’évangélisation de Thomas en Chine. Dans tous les cas le nombre de grains est le nombre de récitations et une belle récitation varie les perles récitées. Nous avions décrit à grand traits cela avec un coauteur, Xavier Walter, professeur de chinois à l’université de Nanterre malheureusement décédé, dans le livre Thomas fonde l’Église en Chine (éd. Il y a un groupe qui travaille avec des chinois de la diaspora sur les archives du père Yen Chi Ling (que j’ai sauvées après son décès) qui préparait une histoire de l’Église et de sa présence ininterrompue en Chine (ce que peu savent). Pierre Perrier, Karozoutha, Annonce orale de la bonne nouvelle en araméen et évangile gréco-latins, Paris, Mediapaul, 1986. Ses livres dévoilent l’importance des traditions orales … La réponse est surtout du domaine de la Foi. Tous les trois « descendent du ciel » pour amener l’homme (59) à Dieu (83 = 59 + 24). 1 Les Évangiles, de l’oral à l’écrit Entretien avec Pierre Perrier En avant goût à la publication des vidéos de ses interventions lors de la session EEChO de Pentecôte 2016, nous relayons in extenso la publication d'un grand entretien de Pierre Perrier donné à nos amis du site Le Rouge et le Noir (disponible ici). Top subscription boxes – right to your door, Extended holiday return window till Jan 31, 2021, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. Dans ces conditions, les cachotteries d’Eusèbe de Césarée (auteur vedette d’une Histoire Ecclésiastique pour Constantin) qui « oublie » de parler de la composition précoce des Évangiles en langue des hébreux (le mot araméen qui est la langue de l’ennemi héréditaire parthe ne figure jamais dans son grec et on n’est pas sûr qu’il parlait ce qu’il considérait comme le dialecte du peuple syrien). L’auteur est un érudit , ses travaux sont précis et son Ouvrage très élaboré ,pour une lecture assez fluide , bien que parfois très technique. », car il n’est pas chercheur en textes grecs anciens. Quand on me dit « on vous a dit ça mais moi je vous dit autre chose », j’ai tendance à aller chercher ailleurs pour vérifier. C’est vrai que chaque coïncidence peut être mise sur le compte du hasard. There was a problem loading your book clubs. Lee "L'Evangile de la Miséricorde avec les chrétiens d'Orient" por Pierre Perrier disponible en Rakuten Kobo. There's a problem loading this menu right now. Un évangile (du latin evangelium, ... Pierre Perrier a tenté de retrouver les collections orales primitives mises en ordre par les apôtres avant la mise par écrit des Évangiles. . Vous voulez y voir un miracle. Évangile de Pierre, 1-60 Mais, parmi les juifs, personne ne se lava les mains, ni Hérode, ni aucun de ses juges. Je ne sais pas si je me suis bien fait comprendre. Le pouvoir chinois commence à se rapprocher de notre pensée à mesure que les recherches historiques chinoises montrent l’importance des échanges eurasiatiques continentaux. Par ailleurs, cette observation se constate dans les évangiles, puisque vous voulez aborder le sujet. Est-il possible d’obtenir une version pdf de l’article? L’Evangile de la Miséricorde avec les Chrétiens d’Orient de Pierre Perrier 26 septembre 2018 « Les chrétiens chaldéens, martyrs de l’Irak, ont une Bonne Nouvelle pleine d’amour, de pardon et de joie à annoncer au monde d’aujourd’hui ; en Jésus, Dieu s’est fait Miséricorde. Please try again. In-8. To get the free app, enter your mobile phone number. Les nombres sur lesquels je me base sont certainement en partie faux. Ce sera le scoop du livre que nous préparons pour l’année prochaine. Comment, sans ordinateur, aurait-il été possible de maîtriser ces nombres d’occurrences ? Dans votre cas, des occurrences de mots provenant d’un texte grec composite, rédigé au 19e siècle d’après des manuscrits disparates, issus de traductions de compositions premières en araméen, comme expliqué par Pierre Perrier dans son entretien L’hypothèse du « grec koinè » a été émise pour homogénéiser les manuscrits grecs du NT, en vue d’en sortir un « texte grec original ». … qui invalident la première hypothèse Quels éléments de réponse apportez-vous à cette question dans vos travaux ? Alors que l’église souterraine continuait son existence à travers trois siècles de décadence, elle redevint visible à nouveau sous l’empereur chrétien Sui qui rétablit l’unité de l’empire et l’ouverture extérieure préparant ainsi la période des T’ang qui est un nouveau sommet de civilisation en lien avec l’empire parthe. En prenant l’exemple des textes grecs de Luc et de Jean il fait tout pour rapprocher la composition des Évangiles et leur parution libre en grec en 50 et 90, comme si la transmission entre ces dates n’avait été qu’orale (donc « barbare » mot grec signifiant étranger) : oui mais Eusèbe n’est pas un saint, est arien, fin politique, et sait plaire à Constantin qui décide de cesser de laisser répandre légalement le sang chrétien. Our payment security system encrypts your information during transmission. source grecque des Évangiles, puis ils lui ont parlé de leur révision de la messe. 2) vous avez de l’autre l’hypothèse de la composition originale des évangiles en araméen d’empire, puis de leur traduction dans les dialectes grecs du 1er siècle, Ces deux hypothèses existent en elles mêmes. Je n’ai pas abordé la question des évangiles. Le patriarche les a alors fait mettre dehors, convaincu d’avoir rencontré de dangereux hérétiques incapables de comprendre l’intérêt du latin d’empire, langue classique et bien parlée et imposée à Rome au premier siècle mais surtout ne comprenant rien à la « divine liturgie ».